it is first necessary to choose the right time to transplant. If plant roots stabbing people from the bottom of the pot, or the roots are exposed at the surface, then you should repot the plant immediately. After the transplant, the plants will grow now actively new roots and soil. This will not happen if the plant is transplanted in winter. Since October, November, slowing the growth processes in plants. Furthermore, acceptance of the system makes light of peace. These conditions always lead to the fact that plant generic libraryrx valtrex roots are not able to cope with the new substrate, and excess moisture, they will begin to rot. When it is time for change is negative, you should be carefully put the plant in a large pot.# Radiation sickness, disinfection of people and the building of the disease, burns a sprig of rosemary. # Pancreatitis, tumor, pancreatic cysts. 1. twice for each drug must be made of 1/2 cup: - international edinitsa.Retsept 1 concentration increases Please: private infusion using nettle, wild violets with leaves of strawberry improve

Category Archives: Literature

The Gift of the Magi

  • The Gift of the Magi

"The Gift of the Magi" is a short story, written by O.Henry (a pen name for William Sydney Porter), about a young married couple and how they deal with the challenge of buying secret Christmas gifts for each other with very little money.  The plot and its "twist ending"  are well-known, and the ending is generally considered an example of comic irony.

From Ruth Anna:
I like bits and pieces of this translation, but when I get a chance to do it again, I want to do the last 5 minutes very differently.

^ Flag

Ophelia’s Madness Monologue

  • Ophelia’s Madness Monologue

Ophelia's Madness Monologue in ASL version by Miranda Medugno. The scenario is in Hamlet, ACT IV, SCENE V.

Acknowledgement from Miranda:

I couldn't have done this without two different groups: Gallaudet Theatre Arts Department's Hamlet Production and the translation team in 2012. Gallaudet University's ASL 709 course, which focuses on Media that heavily includes the film shooting and editing. The director for Hamlet was Ethan Sinnott and the teachers for ASL 709 was Wayne Betts, Jr., Brandon Hill, and David Davenport.

O Captain! My Captain! by Walt Whitman – ASL Translation by Ruth Anna

  • O Captain! My Captain! by Walt Whitman – ASL Translation by Ruth Anna

O Captain! My Captain!

O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
                         But O heart! heart! heart!
                            O the bleeding drops of red,
                               Where on the deck my Captain lies,
                                  Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
                         Here Captain! dear father!
                            This arm beneath your head!
                               It is some dream that on the deck,
                                 You’ve fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done,
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
                         Exult O shores, and ring O bells!
                            But I with mournful tread,
                               Walk the deck my Captain lies,
                                  Fallen cold and dead.

Poets to Come by Walt Whitman, ASL Translation by Ruth Anna

  • Poets to Come by Walt Whitman, ASL Translation by Ruth Anna

Poets to Come

POETS to come! orators, singers, musicians to come!
Not to-day is to justify me and answer what I am for,
But you, a new brood, native, athletic, continental, greater than
before known,
Arouse! for you must justify me.

I myself but write one or two indicative words for the future,
I but advance a moment only to wheel and hurry back in the darkness.

I am a man who, sauntering along without fully stopping, turns a
casual look upon you and then averts his face,
Leaving it to you to prove and define it,
Expecting the main things from you.